服务咨询热线
400-8393-288
周一至周五: 8:30-17:30
法定节假日休息
广州翻译公司不仅仅作为一个口译人才中介的角色,在控制质量流程中发挥作用,而且在控制同传翻译价格中同样发挥重要的作用。由于广州翻译公司扮演人才中介角色过程中长期和译员合作,所以他们之间形成了一种长期协议价格,比客户直接交易的价格有一定的落差。大部分译员针对直接客户以市场价或者比市场行情价稍低的价格报价;另外,正规的口译同传的设备费用,在广州翻译公司的长期租赁中投资费用已经收回,所以能以比较合理的价格为会议主办方提供租赁价格。以上两种因素相加,客户直接选择译员不一定比选择广州翻译公司作为服务商的成本低。
由于译员提供个人翻译服务的约束主要来自于自身和客户,对于自我约束而言,译员在发现自我问题时存在盲点,从而自我的校对像笔译一样总是不能超过第三方校对的水平。而会议主办方多数也不能以专业水准评估口译质量。口译的最佳的翻译质量来自于广州翻译公司的专职译员,他们受到的质量约束远远大于自我的约束。从而可以提供更好的翻译服务。所以口译服务的最佳选择对象非翻译公司莫属。翻译公司在赚取长期协议和现时行情的差价的之外,主要的利润来源是在同传翻译项目管理过程中获取责任风险报酬。如果现场翻译服务出现问题,翻译公司需要负责临时的协调、质量违约赔偿、临时替换译员等等事务,所有这些报酬按照标准报价相当于译员本身报酬的20%,且大多数情况下是含税的。
总之,较高的口译预算会带来更高的质量,同时也意味着更多的回报。口译翻译服务的价值不仅仅是台上发挥的水准,更来源于台下的控制管理。希望未来翻译行业可以更规范,用心经营的组织越来越多,让客户在用人时能更放心。
与本文相关翻译资讯: