服务咨询热线
400-8393-288
周一至周五: 8:30-17:30
法定节假日休息
时代不带的变化,许多贸易行业都需要翻译行业来帮助交流,此时,就需要去选择适合的广州翻译公司,这种情况下就会发现,在翻译这一领域当中不同的要求会对应不同的级别,应该有所注意。
普通级
需要这一级别服务的客户一般是在特定行业领域上具有翻译需求,这一级别的就需要广州翻译公司提供更高质量的服务。比如高质量的DTP排版服务,满足文件中不同的图片、图纸、表格等各类复杂形式的排版需求。当然还有高质量的译文,而需要这一级别的客户,翻译公司一般会提供在特定行业具有丰富翻译或实操经验的译者和审校人员执行项目,在保证具有参考级别质量的基础上还要符合行业的特定术语,表述风格等。
专业级
需要这一级别服务的客户一般需要翻译的是各类商务展会、商务会议,以及各类研讨会、招投标等领域的法律文件、合同法规、制度规定等等,而他们需要的是绝对严谨的译文,几乎可以说是零错误率。而达到这一级别的译员一般都是具有扎实的行业背景,并且工作严谨细心,一丝不苟。
高级
需要达到出版级别的客户一般都是要将译文发布在国内外期刊报纸、官方网站等之上,或者需要出版社直接出版的。这一级别的要求更多,译文要达到完全零错误。译员需要是特定领域的专家,背景深厚,并且需要经过多轮校对,确保终稿零错误。
掌握了每个级别所拥有的翻译水平之后,便可以根据自身的要求来选择不同级别的翻译过程,而这也涉及到了广州翻译公司的收费问题,所以需要各个企业在这个时候去进行注意。
如想知道更多的翻译新闻可以点击“查看更多”了解您想知道的翻译新闻!
与本文相关翻译资讯: